Постинг
19.05.2009 16:26 -
Стойностната поезия в блогбеге
Предвид баластрата, която безконтролно се публикува из блогбеге, реших да публикувам стихотворението си "Съдбата на Данте", където поетически разработвам известни аспекти из нелекия живот на великия флорентинец. Който познава живота на поета ще разбере за какво говоря... невежите да го духат. Стихотворението може да бъде закупено in print по време на започващото утре изложение на книгата в рамките на стихосбирката ми "Лирически писма", издадена с любезното съдействие на издателство "Фавн".
Съдбата на Данте
В мен зреее днес безоката,
орисала живота ни, съдба.
И вярвах, че си сродната душа.
Картинно непомилвана,
попивах те несвършващо
през дните и посоките.
Ванилено притичах в нечий стих
и устните ти срещнах. Пороних се бисквитена
по устните на времето,
някъде из земното,
а после лимонадено изпих.
Полепвахме канелено,
а после цяла вечност ни побра.
Рисуваха по миглите нощта.
Усмихвах се в мечтите ти,
търкулнати през залеза.
Сълзите ми дантелено.
Съдбата на Данте
В мен зреее днес безоката,
орисала живота ни, съдба.
И вярвах, че си сродната душа.
Картинно непомилвана,
попивах те несвършващо
през дните и посоките.
Ванилено притичах в нечий стих
и устните ти срещнах. Пороних се бисквитена
по устните на времето,
някъде из земното,
а после лимонадено изпих.
Полепвахме канелено,
а после цяла вечност ни побра.
Рисуваха по миглите нощта.
Усмихвах се в мечтите ти,
търкулнати през залеза.
Сълзите ми дантелено.
че уменията ми да оценявате добрата кухня далеч превъзхождат поезията ви.
цитирай
2.
анонимен -
нтва са аполонови
19.05.2009 17:01
19.05.2009 17:01
екскрементирали фекалистично-полюциоеректални хуморески, супозитори пер оз
цитирай
3.
анонимен -
"ass Pickel auf meiner Ner...
19.05.2009 17:06
19.05.2009 17:06
"ass Pickel auf meiner Nervenkitzel aus der Rinder"
за превод
ползувайте гугле транслейтър
и предлагам от сега да си общуваме с коментари на немски с помощта на гугъл
цитирайза превод
ползувайте гугле транслейтър
и предлагам от сега да си общуваме с коментари на немски с помощта на гугъл
4.
анонимен -
ето как изглежда творбата на езика на Гьоте
19.05.2009 17:08
19.05.2009 17:08
Das Schicksal von Dante
In "meine fällig heute Eyeless,
Leben unser Schicksal vorherbestimmt.
Und ich glaube, mit ihm verbundenen Seele.
Bild nepomilvana,
sie durchnässen unvollkommen
in den Tagen und Richtungen.
Vanilla kommen einem Gedicht
und Ihre Lippen sind. Poronih ist biskvitena
auf den Lippen der Zeit
irgendwo auf der Erde,
dann Limonade Prüfung.
Zimtstange,
dann haben wir Pobra Ewigkeit.
Fantasy Wimpern in der Nacht.
Smile in Ihre Träume,
tarkulnati bei Sonnenuntergang.
Lace meine Tränen.
цитирайIn "meine fällig heute Eyeless,
Leben unser Schicksal vorherbestimmt.
Und ich glaube, mit ihm verbundenen Seele.
Bild nepomilvana,
sie durchnässen unvollkommen
in den Tagen und Richtungen.
Vanilla kommen einem Gedicht
und Ihre Lippen sind. Poronih ist biskvitena
auf den Lippen der Zeit
irgendwo auf der Erde,
dann Limonade Prüfung.
Zimtstange,
dann haben wir Pobra Ewigkeit.
Fantasy Wimpern in der Nacht.
Smile in Ihre Träume,
tarkulnati bei Sonnenuntergang.
Lace meine Tränen.
5.
анонимен -
и на езика на Данте
19.05.2009 17:09
19.05.2009 17:09
Il destino di Dante
Nella mia maturazione oggi eyeless,
preordinata vita il nostro destino.
E credo che la sua anima connessi.
Immagine nepomilvana,
essi ammollo imperfetto
nei giorni e le direzioni.
Vanilla venire a qualcuno la poesia
e le vostre labbra soddisfatte. Poronih è biskvitena
sulle labbra del tempo
da qualche parte attorno alla Terra,
poi limonata esame.
Cannella bastone,
poi Pobra eternità.
Fantasy ciglia a notte.
Sorriso nel tuo sogno,
tarkulnati durante il tramonto.
Merletto mie lacrime.
цитирайNella mia maturazione oggi eyeless,
preordinata vita il nostro destino.
E credo che la sua anima connessi.
Immagine nepomilvana,
essi ammollo imperfetto
nei giorni e le direzioni.
Vanilla venire a qualcuno la poesia
e le vostre labbra soddisfatte. Poronih è biskvitena
sulle labbra del tempo
da qualche parte attorno alla Terra,
poi limonata esame.
Cannella bastone,
poi Pobra eternità.
Fantasy ciglia a notte.
Sorriso nel tuo sogno,
tarkulnati durante il tramonto.
Merletto mie lacrime.
6.
анонимен -
tarkulnati durante
19.05.2009 17:11
19.05.2009 17:11
най ми хареса!
цитирай
7.
анонимен -
който го е написал това
19.05.2009 17:15
19.05.2009 17:15
е най-вероятно сладкарски работник или луд по бисквитите
цитирайе голяма поетеса, талантливо курве :))))
цитирай
9.
анонимен -
stid
19.05.2009 23:01
19.05.2009 23:01
Proposiciones fidei sunt regula intelectus.
А тоя djgator май беше някакъв столипински шпендел и комунист.
цитирайА тоя djgator май беше някакъв столипински шпендел и комунист.
Ей кретенче, ходи се чукай с мангали :))
цитирай
11.
анонимен -
Хм
20.05.2009 15:09
20.05.2009 15:09
На тоя стих му липсва само кафето!
Но чисто Мляков, без добавки.
цитирайНо чисто Мляков, без добавки.
Търсене
За този блог
Гласове: 873